杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126944|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 q5 n3 {* Y' Q) ?' r6 I 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”% f  ~* y$ L0 T( \) ~

. m) [' F) E. C3 v我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
* p+ b$ S+ K9 u# X) g
* V. c+ S0 z  a0 g* R( |) D1 D9 e遗憾,我给不了任何回答。& j* g. r4 D  m+ x+ L; v8 F1 z
5 i$ L4 b6 g& p
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”2 ~( Y( n2 r; t7 P
* ^6 W! N6 v# T3 r
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。+ p( T! A1 X5 [" I

1 s, @3 v) S* _但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
% a8 z5 {, u! t4 c* B5 i
4 O! e* p3 m: l后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
- y$ P! h# }8 w' s( `" p - l$ |4 d4 V& C! ~2 ~3 R5 V! `, q- X
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ a* l. _; t# h4 S
9 ?  F" q9 a7 i3 [' j
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。1 h1 r6 C- H* u0 v8 t  _3 P" u

! l* c1 h, p1 D6 l6 x' I. z民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
# O4 r2 B  h7 X% X$ K0 G
& a1 S0 o" k) Z( j; b) h2 p( ?6 |华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
( x! j) w' u( Q0 ~ 1 _8 n- u9 M% K( K
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。/ Z0 E' Z2 r# o! @# u
' T8 A! |1 Y* O7 j0 |( T3 a' e
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
+ P$ j# E# o2 ~' X7 ^8 P- G
9 r4 ~* z5 j4 }: j2 @& {  g还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
" r& f. v- A9 _  j- c* K$ x
/ w1 e* A( M. y4 m警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
8 N+ G% ?  W" J8 o, q+ t
# |8 Z; l  M; Y* `2 e, G5 t) T1 z容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
1 y5 @% k4 ]% O6 d1 \ 6 \6 _2 @: c7 X7 T/ @9 g5 U. H
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。9 g! r! Q# ?6 C2 J; r; t
4 @$ p' F; L; }5 j/ B0 s# b
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% b& ]5 Q( t$ `
0 P! T) @5 z& n7 D( n/ z0 ]7 @3 l
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
' F1 Z; q1 c( z+ @% q( L$ ^
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ c. U1 H0 p# A; m# p2 e; b

) G2 o; ?3 `. c4 p不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-4 08:39 , Processed in 0.057408 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表