|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 f9 X( n* d8 Z+ V' C' C, T6 A
( L) F# k/ r; v8 v
# N; x. U8 L* e7 H0 }1 ^; W英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 b; ~2 A: f+ B
8 B) ?$ z8 R6 k6 R M7 G! F
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( P2 C" f6 T7 l/ k6 {glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 d, B/ U- _' g7 v" V; @
We're this close together, just this bit close together, / O$ R& r; R n5 G0 a
' n8 _1 z% d8 @. pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( p1 @+ K( C }" V; ^! |2 M4 s* Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ I+ E* C: w8 aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 ]7 x7 ?2 j1 i- Q+ Q
& R- r4 o% E# `9 A4 w' X% ^! iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 s3 W' Y: l7 Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 N3 N; d- ]- f; B- g
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : ? m& h# W; [ U+ `' B2 n% r
( }7 W) i l( d/ S# _ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% x' S% a2 k( I& Q& q2 Fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # T% X" g8 u3 K) j% Y
Don't know why, and I never understand that.$ R7 G0 c2 G# v/ ~' l' P/ q
0 G- ?+ B8 A' f- L; D
+ N. P9 ]( ]/ V; ~3 B
- w5 N2 o$ S, l3 M' z% Oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; H( ]: O- u+ n" u% U$ \3 l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- H! @& v8 z; Z/ N! rJust only a inch, but it seems so far.
/ T4 J5 H; I2 U7 K) ]+ p. }
) V/ a. {$ J! j9 Y! Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร e9 ?+ Y b* D( F
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai D8 x# O, z) T& q! m' {8 D k
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: e) |/ F5 t3 b5 h' l
. |# X/ j ^( l o- L+ z: Lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& a5 [7 e# y1 v! k$ R8 ?6 z Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : B! l( r% {+ ~
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 m+ k' H; C# M( G( |( f3 c* X- P" d; ?! K
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! b4 \9 S( R: h* N3 g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 L) ~$ }6 _: s& G5 o- F" k9 d" R' c
However close to you, it's like without you.( M- O5 q& s3 }8 A
8 Q' R+ `8 |0 N/ X
) l7 r) K% a- i& D( Q5 ]1 d- ?( R5 Q
+ T/ R/ [/ [4 ~5 o+ d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / s5 B- z' u4 v3 c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 ^& u- ^) m" n) e8 pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# p& r& v, J. q1 F
t1 N8 a2 L# u8 K( j% ], Z1 Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ i# N! M0 Z% X. w$ t! ]+ Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * q2 g2 V d* ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: ~; d6 R1 B+ A5 i5 |5 J+ {
2 T7 O) l, g3 R# Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 d7 o- w' `0 {9 A" i% ~3 ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 k( M: F7 s- U( {' V* A! Y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 O. w0 B9 F) c: W! M. [
! V! A$ _6 E4 ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: L8 p4 k8 k7 \' V" V5 I0 }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 _" X! b# b4 {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( D+ N4 i' K& y6 U* y5 s: j2 c, q5 S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 E/ ]: V$ ~2 Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
W# q1 q. O6 P7 _! P7 n/ B3 W; UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., f- l* F9 P! O% c. a! Q
& \: y( i! s& E" n& c& C1 ^" m9 M1 ]! v+ S* }& a& A$ S" E
* y$ P5 E! S) tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 s! r" q4 Z! m1 sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # E5 y1 `9 G9 G. k$ M, I( Y ?& n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
a$ z V( r. H n$ X: ~* b' V: v/ j& t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " r! ~2 I3 S% @/ S" E3 p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 d" h e+ R# c% P$ uIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: J( a# k( S+ J- `
8 E, J" z$ l; ^+ s, x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 U: f$ q, C( B$ }$ r$ |7 Gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 R; ]! d$ K6 k! H' D( yI only ask to have you to be like the same person as before.# N: j L" W4 i( L% h0 m0 S. [
7 U6 i# o; a9 T; `! j) S: n( ]* @! Q: H4 f
4 ]0 F+ K( I/ J+ h. Y( W$ @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 j/ {! ?' p: c; m! h# ~( a% zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 p4 f- U3 c6 I# q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 W' N& W# f% k/ {; i
+ L" U8 m9 s, F; i: C- H5 {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , \! d& M5 G, q6 D0 C( ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 B( Q8 H4 z4 aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 ]5 o' L* ]' V E. b" _# v0 h
% D. K3 r- j" l% @- [/ S# v- D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 z2 ~. |& w9 B3 L( Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! H7 s" l; L& b) P# T FYou wanted to revenge, and to torture me till death, : z- r& ?/ M# v2 i
) `, Z# C% |5 R& O/ K' \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 ~" ^+ s/ b& i7 O' Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por x4 b: O. W( l6 ^3 X: g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ b% v5 m( G2 T( D" W0 W
( p' L: i1 w& a6 w" `: Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. u! T) M& [! O* P: n6 lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # e3 a; m$ }+ U* B2 P1 u" v# |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 o0 D% Q, k4 J' c
. }1 @0 ^1 T2 z0 E+ o/ ^เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. Q7 E9 }& ]( U; s( E1 ]ter mâi rák kam dieow gôr por … , ?& C& I0 a) ~. u3 k! A( ^
That you don't love me in one word would suffice... |
|