|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
4 F+ H; S; A, t7 h" S! P7 N1 m* L
% X* j7 x" K: b l4 |A
7 L( h B4 z! i2 C8 aAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 : p# }; E1 K" A
Ahan gen 晚餐 ' @0 j/ a% h0 P- z( Q$ \8 \1 q% S
B 8 E& J7 D$ o1 g7 k8 N
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 9 t9 c# X" j7 e7 f3 T1 f
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 & l. M7 s# J+ C) t3 t
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 - H" @' W. ?$ G/ b* C7 R! z4 P% M
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
1 O# l0 V E& w+ ~8 UBor bia tord 春卷
/ w4 F% Q8 G8 _0 d( HF
- u; j6 [' q$ K: q5 F4 iFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
. [7 ^) A# z5 f% b# l3 BG 8 G- H$ m% _8 u$ |2 v
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 1 z; e% ^2 C7 `! D2 X* ]
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
+ l! k& R4 w7 |4 v0 l* JGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
# u& D" r1 ?& \$ _4 KGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
$ O5 i3 ^# }; e0 H u+ Q8 T; |( RGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
6 n; ~8 V+ p* n% v; u# FGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ( c; g0 b0 l5 ~- Y7 y
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 : [. z: b, X) E8 K. Q6 e1 p
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
3 U' [( o9 u+ Q; I# A F* s; ~Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 9 T; H0 L7 m* m$ A
H
& _5 M3 l2 y! x6 `Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
2 Y' W4 \$ k8 y0 j1 vK
2 H0 d& C3 E: m$ gKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
$ P: m+ K; g) m0 s& R( d/ qKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 3 C1 D5 J) \) K' p5 F. y8 g
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 3 V# K0 s4 G; }" X
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 1 I; F+ l" ?. }) ]
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 5 |6 R7 a3 w! E. x3 Q
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 * y7 ?" H" `2 l) C. |
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 3 k9 g/ l. X0 u
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 7 ~/ A9 _# J0 I7 p% Z/ n
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
* D4 ?8 c! {6 J( G7 s+ z' B+ E4 fKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 & _3 I# l |% j
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
* c0 ?; }, b% w& ^2 g' u" jKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 7 r. B% l X% W. E; f: H* `& ]6 z
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
% @5 h# E' e% qL
3 s- A0 u- {. ` X [3 T PLao 烈酒 Lin ji 荔枝 : ?4 E9 v' a6 u# r
M ' t) v/ h; l# w* [: X
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 * ?" w ~6 J f0 Z) J/ T, e
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
3 y# a' b& q. ^3 o4 d3 [Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 + N5 ^# m. e7 C" ^0 ~! M( X( D
Manao 柠檬 Man farang 土豆 $ [7 A" v7 ]& U2 b5 W |) V: q
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 $ j A7 F; u$ U
Maprao 椰子 Med mamuang
2 b) Z+ E5 E3 A9 _* s0 l) [! }7 fhimmapan 贾如树坚果 7 F, o# Y7 u3 B( w# m1 d$ \# c
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
* n7 |/ K5 P; X/ j s l, tMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 * H" z: N) g2 ]
Mo satah 猪柳
/ g0 y: Q6 n5 N5 Y6 N, u- JN . U, V# L% H: [+ c/ ^2 E
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 5 t% J4 {: Z8 _2 |
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
$ |. J+ i& \* a) `9 jNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
; Y+ n# r' e% ? Q8 l6 f7 C6 rNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
0 T- A- a1 `0 k' X2 M/ V4 ?, iNam som 橙汁 Normai 竹笋 0 [5 D, K5 ~) U0 b i& g1 ?
Nuah 牛肉
) B2 A7 C& l. \P
* h6 q% N: F4 W+ R OPad phet mo sei
/ A( Q4 G. P0 x0 I# anormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak5 p5 V$ `6 q& M3 |1 l
jao 牛肉拌绿豆 5 T+ i$ t6 J( X0 p! v( M f
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
( G0 M7 g- @+ U9 a8 G2 TPhal thai 炒面 Plah 鱼 . z! d7 y, D# q5 x0 k5 a9 l
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
# J& \! {" [3 \: A; VPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 & y/ F1 b3 Z; }, A- H- u
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ! T3 }* y; J* N4 a+ I
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
2 K1 h- t. G6 m }% h S% L. T& WPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
9 X2 R2 H; L9 G8 {2 A# rR
) W9 @' w L( p, g! [+ b7 E* ~2 j: @R Raprathan 吃 Roohn 烫 : {2 x6 V! A/ z' _( x6 y
S + V2 L B5 }* [
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 8 L* T, w' W1 a# ^* P/ R) F3 j( Y
Sie juh 酱油 Som 橙子 . v1 l5 g# ~+ w5 }
T ; U, f \" m2 {* m3 @
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
7 g( W! r2 c* T# [. C( NTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 - {) f0 Q3 C: f' I" d3 J
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 : q, ]1 i- S# O- G+ ~
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
& }$ V3 o+ q( p" ^6 ?Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
- s, T1 X! o, A2 ` [Tord 烤 Tschah 茶
9 l% O# M2 ]. U& b- STschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
% K+ T8 B6 \7 {$ T0 R M+ [9 aTuna 金枪鱼
8 s) }& f4 f* @$ cY
- F! h# q" q2 n; _Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 + s3 |- f( x' g6 A& l; c
Yen 冷/冰 |
|