|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。9 q. U6 J9 Y# I9 v
- D5 m1 I6 D' {4 h1 f7 B
A ' h+ E) W4 F) n* N; D
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 # U4 g& g0 t" g0 J9 R6 b
Ahan gen 晚餐 / ]6 w7 d2 q4 X
B
$ I' ]5 K: t; M* n. ~5 O6 O( }0 d/ d& GBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 $ ?; k' x' b% L7 p
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 0 m# o" i7 S, s& [8 {0 g
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 * o5 ?, w: `) H+ j
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
+ s& x, }! @' ^Bor bia tord 春卷
4 t: \! d5 c E5 q6 P+ T& W! JF F, O6 s' c3 m+ D0 _3 f5 |
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 . K$ P- N# h g8 E
G % w8 A# a1 `9 Z1 }
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 + K% d) W& l3 z- u
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
0 x; D p5 ^* H1 h( Q8 K4 W* LGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
, N1 S' ]6 c, iGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 + c- u1 N* |6 t( l6 ~8 I+ r4 l
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
: ]( e9 @0 q: P6 {Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
% D) v1 R- j7 f: N9 K0 gGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 : Q! D! y+ \0 {: @( V9 S, P
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
) \: g, \5 g6 q( g+ i: \& O( hGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 s4 S* b( t$ H2 I; Q: W" B$ s
H * N2 [/ L' U1 i2 ?9 B" ~+ v
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 7 \2 x/ n& v1 j+ m- ?
K 4 ^; T3 T. Q4 O$ j' r0 S
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ! J3 b z3 z1 A. V$ E& T9 u7 e h H
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
3 l5 L& Y5 R' D6 w$ V2 f# dKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
( f! j( z# O8 k4 E! e+ L% T4 qKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 . O! U7 x8 B! x5 t: ^0 m
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
* V, D4 o! `. \% y. A+ B- k; EKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 8 C/ q7 M6 b; i
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
" m# `+ l+ A7 W5 G5 HKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 / b" Q$ S7 R, j- a5 @- m
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 6 P, c; e" [6 o3 W) d
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ) j8 I3 a$ q( f% {
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 8 I; o! b& i, i
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 3 |4 V+ u2 r8 O& ^8 {8 E1 m
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 9 p0 y) J5 u8 E
L
X) g/ E: o8 QLao 烈酒 Lin ji 荔枝
# @# X* c* T# K9 X2 B% _M / _+ `' ~8 I3 E7 i* n- Z
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 - N/ C3 H- a: z/ n
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
5 a N, u7 l/ q2 e0 }) h, }% WMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 2 ?% ~! B( C9 A, b H/ }; T
Manao 柠檬 Man farang 土豆 7 [9 Y U5 Y# P
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
" ]7 n- ]: j) b& m. ~9 h+ { RMaprao 椰子 Med mamuang
" R/ y. z/ c9 z$ \7 G( |8 L9 uhimmapan 贾如树坚果
4 m' q, C7 j5 W" q, o- A1 mMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 0 V( f; Z' q7 H9 P5 s4 C% d
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
2 \6 S- J5 O r6 IMo satah 猪柳
1 s% U& c. J- B9 i% I, BN 7 g: F; }1 c, h6 }9 n+ z8 L; H5 J
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 7 ]8 w& D- S1 Q J( r
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) $ \- ]5 w- S5 J E; a, R% k
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. q& k: U) w. A8 Q& bNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 / e" h s: X8 V( y: d
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
) D6 h5 S: U+ F5 G4 eNuah 牛肉
% W. z$ [% q3 k. N$ d' P3 wP
. c& X! {5 a! }Pad phet mo sei
) Z4 V2 r4 f7 X( E( hnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
. F$ K! P2 H* G: q# Ajao 牛肉拌绿豆
# ]& f, Z% A4 t( W- T( wPak 蔬菜 Ped 鸭肉 $ y# y8 ^8 {! i8 H- f. c# v/ r! H
Phal thai 炒面 Plah 鱼
+ O' v4 \4 \" H* U0 @Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
3 H3 Q7 v5 t. s6 O2 \Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 # u, c P+ V3 K& \. L# z
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
2 P g& l" x9 q- s+ k7 x7 ~Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
2 l4 U% K1 `" WPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
7 T+ c: Q; a7 RR ]5 D2 x. G" t" l
R Raprathan 吃 Roohn 烫 / w a: z+ e' C! e, \7 z
S
; H) ]8 V4 r5 `7 Y9 @! dSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
7 \4 u- k9 c, ySie juh 酱油 Som 橙子 * ^. Z t; Q- n4 g8 ], ]
T : g, C2 Z( Y$ _9 h9 l) U' |5 x
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 B y4 Q+ D, p4 {4 O7 n
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
4 Q2 d+ @8 U8 V6 t8 q ]Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 / _6 u2 g$ Y) h/ U+ M) @8 t
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
4 B7 g L- R. k* [ d2 BTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ' R; @% g! Y8 d: l, h2 d9 q( u8 W
Tord 烤 Tschah 茶 3 s: k4 }; @: i$ ]
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 5 O6 B( F0 V4 f, ~) j8 u( D9 | G
Tuna 金枪鱼 ( j+ ^" I9 i# [) H' L Y& e4 @- [
Y
' R8 N9 Q- z+ x$ z1 VYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
6 H/ ]8 Z' T2 R+ |2 H! F/ V0 OYen 冷/冰 |
|