|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。# \7 Z, z- u# [ O$ d y. n
! }9 L7 ?: \6 p# ?8 S* W t4 ^' A( Y
A 1 [- K9 Q2 w3 ?# }4 y, K# h, ^, s
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
' {' w, D4 } r, j5 n% X a7 kAhan gen 晚餐
' u0 @8 H8 o8 ~8 O4 IB
" m* C3 ? C# o7 U0 bBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
: h- T" I% N5 ~' LBai manglak 罗勒 Bed 鸭 : I8 V) {9 [5 W; v: _
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
$ D' W+ K! ^1 UBia 啤酒 Bo(h) 煮
3 [8 Z$ a* ]) b5 B8 zBor bia tord 春卷
. f+ J& a7 c; z4 e4 P! ~3 gF - z7 j( E- {# _) ?! H0 g" ~
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 b$ X$ z" ^. [% k6 F2 ]% ^: k F
G
, ^3 [/ A+ Q. B7 O7 R# ZGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
1 b5 h; y' L( }" K uGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
# i4 D+ H4 N% S; @1 ]# S& L2 {Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
$ r+ n8 f5 [4 X6 |4 q! w9 ]2 HGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 * o& X) X0 {* z2 o1 t4 S- U, H
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 7 e' r6 w R7 p5 p/ S% A% r, Q
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
: J- ~0 s% f# e5 c8 I tGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
& A7 I: Z" A- o& BGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
: {: k2 P2 A- A' Q. ~/ t8 y6 s6 X/ AGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 f7 J) Q! Z$ E6 l
H
3 W9 M8 {* R# u8 `3 B4 z" q$ JHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
y" @7 Y; ]1 h& M( r/ m/ tK
4 i9 L% d# w1 j2 f, a0 m# p1 ?( ~% LKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
# e9 X$ p2 d& l. @Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
: t/ ]% B3 \6 D' V# dKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
8 \6 F. o) N) y* }6 _" X% nKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 & M8 K1 J$ Z' ]8 m( A9 H$ \
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 # {1 L5 s8 h9 V3 U3 E# F+ w
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 % V/ V) q( w0 g& e, a7 ^4 A% |6 [
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 6 Y! E' z0 Q6 ]9 U/ y7 z9 g' j |+ S) ~
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ) w0 X$ U' m, [0 ^( F
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ' d1 Q: s/ t+ q1 J) s- x
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ' L, a8 q* n: t+ m. M1 q5 q
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
- J) [' s4 ]6 P- p4 z* ]Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
% g) B( A5 W/ S1 w# ZKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
" P7 ^, W7 N6 P# WL . ?7 i8 U) N" s5 q$ d2 x6 T8 _
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
* c# p1 C: P7 ?6 DM
4 o: h/ k4 ?) C5 r5 DMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
% \* i9 j* {+ r; Q; HMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 $ n1 s4 i, V. Y
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
1 X7 T }1 X- w0 t0 PManao 柠檬 Man farang 土豆 + b* C B9 w( Y+ Y# l) y- e0 L
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 + q: h0 U5 k6 |6 x
Maprao 椰子 Med mamuang8 V& I# I% G0 A
himmapan 贾如树坚果
& y% _- F; G8 C/ b. PMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 / y- a- q3 J" x
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 4 n$ ]9 V; C4 |4 k2 S- j, d0 M! Z
Mo satah 猪柳
# X! W5 W; p2 {7 J( Z4 Y0 ?N
0 N) M1 r8 u% a: a# j* xNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 , z( I1 {$ m) a7 `7 c h2 K
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
" c2 U: I) ^9 }* b: ~' gNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 3 L, J f' e1 f" r+ D
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 # f7 d# T6 P3 @$ |+ {" r
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
5 o) G0 l+ V# y1 hNuah 牛肉 . [% Y* s; _' K0 l2 d1 G- p
P
( f; Z9 S9 s: Q6 |5 ZPad phet mo sei
}4 _2 `1 ^& onormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak/ X1 g6 O8 I1 P0 v' E$ b
jao 牛肉拌绿豆
/ ?, p8 q' ], i/ d) ^. V* LPak 蔬菜 Ped 鸭肉 . W+ X: d: _7 T
Phal thai 炒面 Plah 鱼 9 _, A5 E: N3 S0 w
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ) N; E& B0 m. j2 C% z/ g
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 & }: j- C% Q1 K8 T/ k+ g
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
4 G; [8 R3 k m& K' t4 A$ UPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 5 l; N8 L1 k i
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
# |9 ]! F# V6 @* u7 p+ K1 HR
1 @! b6 J4 ?, G* Q# L/ _R Raprathan 吃 Roohn 烫
0 g+ j6 Q r( Q* V7 kS + B4 i% N4 z# [; e3 ^
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ; h# [$ C! m. P6 p0 k% o1 N
Sie juh 酱油 Som 橙子 ?( M2 K1 }0 D9 t
T
+ F9 o/ r0 I, E1 kTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 3 U2 W T8 s9 i$ W( |
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 4 f1 A' F, {# U3 P9 @ Y- V& J
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ) ]; z* Q. Q+ I0 N
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ; z1 a1 S6 x( y
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
: D7 ~" v$ l- G1 aTord 烤 Tschah 茶
2 v, x. W9 Y. T. N/ F6 u0 G- _Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
; d" d1 P( F0 |& @# s h* n! OTuna 金枪鱼 * H' m P( @+ i7 U
Y
6 ]) H- K ]# }# F& w( Y1 jYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ! y7 F. O" z; s8 f3 y
Yen 冷/冰 |
|