|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
# F5 V' m0 {$ A) W3 j' G# Q2 }" s( j* B
A % p" i2 D: D/ O+ G1 ?0 Q
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
9 W5 p0 H e" `+ v3 RAhan gen 晚餐 8 e4 G2 o8 c9 N4 h' H
B 6 q; S( o+ o1 E5 u$ D8 g5 r) D
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ( A2 A% L; Q/ z" \
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
2 R4 E: k6 h, O. @" k" HBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 & }$ c0 |3 l( \8 K- d" e
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
G2 ]) ?( [5 u7 `' U- Y- J ABor bia tord 春卷
' Y) m: c' W j5 }5 }7 ?F & G B' z7 H* V
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
. N1 D7 l$ n/ _0 O6 [. }! `G 5 L7 o, k) q1 S: `
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 3 {2 @ @" `* ~9 ?% l" k* x
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
! B/ M8 U8 `( B I% V( ^Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
4 L7 g% R9 x& T7 m# Z2 NGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ' V% N" @* W# S9 s. }: ~6 e: F
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
+ U! Q( f- x. H; I$ N5 O9 o1 u& fGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 * U0 v4 d5 E; z- u' w4 G
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 * e3 L3 A2 k$ c2 q" t# x9 h& a
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 % M; f+ l' k+ c }" @( i
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
! ?1 }7 u B# C# e G& [H 1 m; Y7 z* E8 p$ k$ l7 _5 k
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 / D/ a% N! d) l8 h
K
/ y) ?# h& ^$ ~7 ~- A5 z. W2 YKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 , X" n! l: [& u) t+ P
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 & B- z1 X, o* u: P: G, K3 R d* [
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
* u5 r5 F D* {1 v: @+ P( E1 [Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ( P0 g: U$ c: O6 j$ N2 ^3 D
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 % y1 R0 R5 q+ i
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
) y! A% p6 ]& Y; GKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 # \* L g1 |: [$ o" R
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 1 T# ], V: I# K1 _5 O% R
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
2 G5 q/ M; d, r. W) DKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 2 a' x8 p* V: G( }$ T, b
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
3 z/ _! I9 v# M2 \7 hKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 1 V% }2 g' \+ d1 N% z, M; S2 {7 I
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 7 r7 Q8 q/ l5 z- ^
L 7 h' c( T, y- u7 w+ J
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 ( t0 M" s6 U v4 g( i8 v
M
# G" `- f- c- v- s: ]7 c9 |Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 k# X: r: R/ `7 C8 z5 d- o
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ( y/ p* ~: E" h" p
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
, R: x+ N- Y8 r9 fManao 柠檬 Man farang 土豆
! ] {; J; [# L8 X7 D+ N GMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 2 c- E/ O4 l0 n5 m
Maprao 椰子 Med mamuang
4 s! d }+ t2 \5 ?5 h7 chimmapan 贾如树坚果
' [ b4 J2 m3 G' C/ q+ BMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 : R) m5 L4 {1 Z/ }( G
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 " s% n' k' d' G& S$ \ R, [/ U- C. j
Mo satah 猪柳
5 |$ d* Z5 c7 ?N # o0 q; y! x! P
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 , L7 D j: N; G' W: }
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) - i* F/ k5 Q/ v, V" t# X0 g
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 8 A' q0 z% O7 K2 S3 c1 Y
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
' D A8 \+ Q4 e: v8 X. LNam som 橙汁 Normai 竹笋
' N" b+ G' E: y& a" S6 pNuah 牛肉
+ f6 H; q) @$ k+ D5 S: SP - @4 Z* p/ B) _2 Z* g- q, j7 r
Pad phet mo sei
$ T# B A, q. w1 h1 `# pnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak) R6 Y. i+ ]4 K
jao 牛肉拌绿豆
% W) g9 [" o6 ] ^' V5 I' M O; mPak 蔬菜 Ped 鸭肉
* K8 R, u# m- k! W) P$ qPhal thai 炒面 Plah 鱼 / \+ z1 q7 d ]! V3 q7 ^
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
9 v0 V" e; z4 a, m- N: r, H% {Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
) G5 b( E/ r5 A' n' g: j) ?) oPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ) s: y0 U2 X& p1 c- U
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
. D" ^: I. y; y h( E1 m8 OPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
/ S# j' T; g+ [, PR
0 f' [5 ~7 R% s, l# e" R7 cR Raprathan 吃 Roohn 烫
( K. M# p+ C' y2 yS
6 h9 c+ ?! f, X/ {, }Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 % p4 Y! G+ h. g, m& q
Sie juh 酱油 Som 橙子 3 S2 Q6 L) X3 v# [) i) k
T
% W" C' j" W: q9 B. FTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ) C; Z7 W# K% b& v! o
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
+ z9 B$ l1 c. r- aToa ngog 笋豆 Tom 熟食 0 r, h; B: a( s# M3 \
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 : L/ _4 G# `$ _8 C
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 3 k# K. H8 T2 N/ ]9 |; o! f$ H
Tord 烤 Tschah 茶
2 |" W5 z" ]6 G! rTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
4 T! G9 M- E) A* V7 ITuna 金枪鱼 7 _) ~# H9 g4 e
Y
$ u1 y; j% u1 ?0 ?Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 8 N. Y+ D3 ]. U8 J0 l4 e
Yen 冷/冰 |
|