|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 o* S6 b2 P1 x: U! ]" \+ R5 H( Z, e) Z- T) F
* I. O; E3 r& _& C+ a5 J2 g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) t4 N0 x1 u8 H8 X# F0 f
`, I, } I& {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & n+ f- Z. [ J8 a$ b" V3 t
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( G' z1 O, F; x9 I) Y* ^: t
We're this close together, just this bit close together,
$ [6 m N" B* z. T
3 W0 a* q$ n% c& mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( @) ~2 n! B4 t- Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% o; ^) O" Y5 a( y' ^ d* D8 g- }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. X* @. a- g/ A- C
4 L1 q |/ d: h, S" `4 `& S0 U. B$ j
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . V( Z1 ], t) h8 r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * o8 @( f+ u, d/ [6 p- t$ Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 m/ ?5 r* t& S+ V1 |
) `5 V) A3 _! z' A$ p1 C# Z cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 v# p$ Z$ p7 {0 Jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 }+ n+ C; D; f L
Don't know why, and I never understand that.
1 L5 k, K' v( Y: W+ C" H$ `3 G, z; E5 I; X" u7 |+ B% F0 E! ?
% K, J0 |5 I* @; L: h. D2 {, }( {3 O6 x4 N8 S' G9 m1 `: B
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 C9 x2 E. M0 ^/ tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 N. L1 N0 ~0 d% b& |9 \. U
Just only a inch, but it seems so far.2 C! d" E. ~! n$ M9 G
2 }% Y: V0 a& `+ b7 u3 Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 _& C1 H+ e* o& q% x
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + h$ N: d4 M. |. Q. }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.0 l1 g$ y& [9 ?& C. T7 ] `
& R* [- S4 E9 ]+ `' @2 m1 h" D- s
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 ]4 U) A3 g, l# v# }! c' d: L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 h/ S1 I, @+ t% O* U$ S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! ?& x5 x4 V- ?! b
6 a8 |9 O2 d5 b$ } p7 ]) a: ~0 G! Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' ?* C" C, p) i
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 K' L% n$ g' T: h0 WHowever close to you, it's like without you.
7 t8 |8 ~# y% q* y/ {1 x
2 p9 J+ ~% ?5 M+ O
8 h& |) u- u2 p/ r7 b
5 f5 X/ F6 G* R4 T& _+ K- U* T- sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 ?0 A4 R2 ~. }# y Z4 u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 n! f+ W' F/ }( I/ r' vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." a3 Y6 B% R g+ C1 G' l: L2 t
2 ^. v( ?7 V! \, t4 K* v K, d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% R! c3 s' J% v. {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: R M+ d. `# d' r) [3 hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! E. w: i! ^9 q) [
7 C- k: ]$ A& k$ g, u' Y) y: Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. O, Y) X0 |1 Q: v4 S! Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; O) y$ b8 c' M4 Q( _9 ]
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: D- Y3 H8 j4 H: l( Q% K$ o, F1 A Z1 \9 J- q+ t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, J0 @# Y: ~2 h2 P9 wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, D N5 u4 {3 l1 y4 Y! Q* zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ ~( T+ o% a/ A3 Y- r" _0 U$ L# K% p% e2 I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 u% j$ Y4 Z& d( E' }8 {; U% C' Z% k9 Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . f7 `6 ]) D7 ~6 I0 a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 ?0 D: f8 w+ x0 {( ]% Z! W+ y0 E6 j4 Q' [! D+ k4 k* w
2 M. [. C3 f' E I9 F4 q" v3 j+ j7 t7 N6 b7 L/ \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 l: ^2 s/ @' U. Y& E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' f* v; [ _$ b9 xMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." M' r# V, P, Q) v* ^% u1 U
+ j) |% w. i5 ^7 j% C; h6 }
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 Q% j) ~7 c* ~" R& P0 |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, s) z; }' |: m5 ^* X; [If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. `. S* V9 z. t& p4 q' Y; d
/ h) ^" y4 ~2 r% v3 H3 t* i$ aแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 o4 ~; [+ u" f
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
?% T9 E' g; N' e6 LI only ask to have you to be like the same person as before.
0 H8 F, o1 D+ Q1 ~; ^/ h. g
( F( I8 i8 w' y$ \/ R9 q* J* N
" q2 f5 G0 [! v2 }7 Q: T) V/ ?
# G% p( [: {( T* Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / m$ p0 b* G: t* J6 w( H) N4 o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 j! {/ S6 Y& hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ X; b* F& p1 V' u* U5 M! G" q( A/ W# G2 h7 t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 Q9 R. @: d0 O. F" yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 _2 G$ s u; \/ jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- H, K1 s; _2 _3 D
. J' R9 i' K c& V! mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 I8 l8 G" X+ s2 }/ w# I# t+ u2 H; c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ ]3 }& r8 r# t/ r' a& ~You wanted to revenge, and to torture me till death,
' E" w/ c# W5 G. l0 ~
0 S& [ ]3 r" ?4 Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, R& \: J3 F8 p+ g t$ q+ g0 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 K( k1 z8 x$ {4 U2 G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." H* u1 N4 v! o" s/ o, j! I
$ ]7 X( D5 r5 A1 n4 q7 v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 X, ~8 G8 u0 I7 x0 [- gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " _9 S# A+ n, m6 f7 b
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 ~0 W- J8 V. ` E2 J% j) [/ D, u' a: @" L9 D+ q; u' N% B0 [6 q1 g9 j
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ e; l8 T* z/ R* Y; m/ `6 Ater mâi rák kam dieow gôr por … # A; v* |! ^$ I0 n& o
That you don't love me in one word would suffice... |
|