杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27182|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& l) P2 M9 V: _6 ?- N! H
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * n. e" ~: m% N
7 P6 {- d) H4 T1 \2 k' M2 Q5 k
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
  ~  i6 v6 t& g. a) _0 ^2 N5 Z
, Y9 I. \! A* s! R0 H6 DUn signe, une larme,  
. y/ Q; d/ k9 q: N  v  _; ~8 b面对暗示泪成行,
  ( l1 b& q+ ~1 U$ G8 A
un mot, une arme,  
6 o+ b$ B. ]) J2 a7 `- ~  g$ _5 b听话听音心已伤,  
3 z& E" G" @( t; e; Xnettoyer les etoiles  
( F4 m8 T8 M& F. u9 m可怜春心枉陶醉,  
1 W; }, z" _2 o) ~a l'alcool de mon âme  
+ Z- P' w$ E% [  @3 s7 h& P清心拭泪抚情殇。
+ z2 e7 d3 m) H& j  fUn vide, un mal  ) l& r0 n2 h' \7 R3 t- C$ K4 z
阵阵空虚成悲伤,  
5 S; h+ n5 Y' q) c/ y. K* y. hdes roses qui se fanent  
+ r# G. S1 w! L/ ]) c; C: ^+ O朵朵玫瑰已凋相,  # C7 i' ^0 H  l/ q9 h
quelqu'un qui prend la place de  
" q) A; p3 x7 V  w& o9 @, B1 I0 l! U可叹帅哥作异梦,  
& S- U; b* {7 f+ D+ B2 vquelqu'un d'autre  9 B0 Q3 n7 \) i1 o' O
移情别处负心郎。  
) C  W: b& M( F5 i; X* dUn ange frappe a ma porte  
5 w4 u( O; B2 G5 K天使欲敲我心房,
# R, H2 s* b. b5 |Est-ce que je le laisse entrer  
4 j& {, x3 p; T* s是否开启费思量。  
; b3 N% c7 R; V/ _3 b5 XCe n'est pas toujours ma faute  8 k' ~* z8 Q' J9 \: t4 y" n& m
纵然往事消如烟,  
- Z$ o- \/ _& m7 t1 `Si les choses sont cassees  
, s5 ?: g* {. L2 s岂能怨错在我方。
0 e9 a( F' z* h0 S' P6 q6 {Le diable frappe a ma porte  : D1 g5 H8 P" L8 k' d9 m
魔鬼亦敲我心房,  
6 d. `, _- X% sIl demande a me parler  ( f: P$ x% z# P0 M1 c- Y, x2 ^8 |- c# c
信誓旦旦诉衷肠,  
0 k0 g* i/ |6 g3 u5 ZIl y a en moi toujours l'autre  2 [8 k- t4 w& x  W
在我眼中都一样,  
6 I2 T) E' ]0 D: T  T- v" |6 `Attire par le danger  6 T* p; o) t6 e2 Q' M6 n
皆如虚情负心郎。
( z( p1 E( h  i2 X3 f/ z$ AUn filtre, une faille,  
6 ~" s4 j3 J5 a' y" v次次经历遭心伤,  4 y8 N  I6 J( r5 x* N$ ~& }% W* P
l'amour, une paille,  $ }$ Z) B# F9 E: G
次次恋爱遇痴郎。  
8 k9 ?1 |% f5 F6 i! s; W# T! vje me noie dans un verre d'eau  
3 q/ x& Z( G/ X6 a( h手足无措苦惆怅,  1 o& U4 G! p6 E5 k. u
j'me sens mal dans ma peau  
5 {' q( I+ p- s长歌当哭断柔肠。
2 I2 Y9 K$ W( m3 C0 S: s1 {Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
# w. h. l5 ]. E" j+ P! m5 r9 j# F笑傲人世弃虚妄,  
" J) G) i2 ^5 v# b' Qle soleil ne va jamais se lever.  
" Y) A+ J. d2 Q心中太阳未露光。 $ w1 w+ p6 {) Q
Un ange frappe a ma porte  
( V6 D  t0 b! O" j- @天使欲敲我心房,  
5 o$ I* h8 \% Z7 y4 hEst-ce que je le laisse entrer  
! T( d1 k6 A. Z  K# r  t# `是否开启费思量。  4 ~' w) Z( u- U9 y/ h4 ]! G
Ce n'est pas toujours ma faute  
' o" Q) z7 v: J0 j, h$ f纵然往事消如烟,  / d# {. t; c/ ~8 i$ P5 i& n
Si les choses sont cassees  3 ~7 [. j. `- @* O0 J
岂能怨错在我方。 0 c! d3 \0 z2 j. c3 g
Le diable frappe a ma porte  
1 I4 N- @$ P8 T" k' Z) ~0 m3 P* }& Z& h魔鬼亦敲我心房,  
9 d) U5 ?5 n3 o: g" C! PIl demande a me parler  
8 N: I) s  z/ @$ \% X: c信誓旦旦诉衷肠,  
$ m) \. ]" C  W0 G+ R+ E" e6 SIl y a en moi toujours l'autre  
% G* ]: U& X: q4 P( d4 ?在我眼中都一样,  
# b4 c. }: E& {9 RAttire par le danger  ) A, X' C) K2 ?0 S5 G0 B0 i' x# H
皆如虚情负心郎。
6 ~; m2 u+ G8 o/ X( G2 SJe ne suis pas si forte que ça    J- `* {2 b% ~6 S3 F3 n
生性并非志刚强,
" z4 X5 a' ~3 C# t6 T5 P$ uet la nuit je ne dors pas  
; j7 Z+ V+ \/ j% L辗转难眠夜漫长,
: r. b' l' q, t: ptous ces reves ça me met mal,  
! g  h1 b+ V- ^+ |历历往事把我伤。  
0 \/ s5 w& M6 d8 ^Un enfant frappe a ma porte  ' o) |( m5 h/ p0 v0 p! \! v; D
一位帅弟敲心房,  
, G1 h9 n; Y1 R/ L! `  j( Hil laisse entrer la lumiere,  ( X, h; P0 I" v) k2 @/ N8 H9 h
射进一丝希望光,  
8 J1 ~4 c% |+ Kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' Y9 {% Q6 A' X
目眩心颤山海誓,. {+ z8 P4 `! `) u7 x- p
et derriere lui c'est l'enfer  $ F& w. M& d* Y/ T! y+ G! |
风月过后梦一场。 + ~" [2 E% n# r4 G' \6 |
Un ange frappe a ma porte  - v5 \) }2 P) @! V8 S+ n
天使欲敲我心房,  
+ p- y8 f% R$ Y! F% NEst-ce que je le laisse entrer  
/ f3 ^5 }2 y: O$ A是否开启费思量。  5 h3 ^( W$ t6 B
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ B$ w( U; ]+ ]( C( F8 @& o! \# ~纵然往事消如烟,  
8 p& }+ s5 E: ^; q! ^* Y7 s& aSi les choses sont cassees  / [  i5 x; F' k; V8 n; j
岂能怨错在我方。  
1 p7 y/ {/ T3 vCe n'est pas toujours ma faute  
1 C- V% O" o6 N8 I( \$ O9 R纵然往事消如烟,  
3 A& r* R- Y4 X: R2 s- {) |+ XSi les choses sont cassees  
& e+ Z) u  c) k& s0 p( b4 |岂能怨错在我方。
! b7 R5 b. D( J* f2 |Ce n'est pas toujours ma faute  
5 P" Z; s+ J. I+ ~5 o; G7 h纵然往事消如烟,  
% u. \+ H1 L6 q. ]. }" g9 HSi les choses sont cassees  % M$ n/ m+ U. `+ z7 Y0 b
岂能怨错在我方。
/ P! K* Q8 K" [
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-12 23:46 , Processed in 0.048910 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表