|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
: ]8 n& e7 C; e/ P2 C0 X< ></P>
" F7 ?3 u& G- H2 s< >down by the sally gardens </P>% A& x/ V4 M4 L/ i' {) e2 s
< >my love and I did meet; </P>
% o6 {+ I) ]/ w- k: B< >She passed the salley gardens </P>4 e6 m3 S5 _1 P- \
< >with little snow-white feet. </P>+ R" }& T/ f( V2 Y+ E5 [
< >She bid me take love easy, </P>2 i! a( H2 P$ \
< >as the leaves grow on the tree; </P>
. U1 h. @' x0 v' ^5 a( c< >But I, being young and foolish, </P>
+ u! s; k+ f9 D8 k, i+ O w< >with her did not agree. </P>: Q( q+ C d, u" ?( I; t% X
<P></P>
' ^& Y/ F( x g0 E4 T+ y* Y<P>In a field by the river </P>
s# d" n, e5 L t4 e<P>my love and I did stand,</P>, A& k! Z7 m. K$ ^% i
<P>And on my leaning shoulder </P>) G* W+ U1 F$ g( x# \. z
<P>she laid her snow-white hand. </P>
& h% B3 M# O% X7 [& l<P>She bid me take life easy, </P>
% L: x5 Y' |0 {$ d3 Y" ]" u* m! v<P>as the grass grows on the weirs;</P> ]) n+ v# N: f$ \. J+ R( p; R
<P>But I was young and foolish, </P>
2 V/ Q) v% E: S! o6 ?. C<P>and now am full of tears.</P>; t d( ?8 o+ \7 y5 a4 o+ ]0 j6 r) K
3 Q) h, h9 @- j2 o( w1 n[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|